lunes, marzo 13, 2006

Los sordomudos y yo (segunda parte)

Ya que escribo sobre el tema, quiero aprovechar para compartir con los lectores una de mis aficiones favoritas: ver películas subtituladas en televisión. Me explicaré. Lo que hago no es ver películas en versión original, sino poner los subtítulos para sordos en películas que vienen ya previamente dobladas al español (es decir, leo en español lo que dicen en español). Incluso, en mis momentos de mayor empatía con el colectivo de sordos, quito el volumen al aparato y me quedo sólo leyendo. Mola.

Bueno, en realidad no hago esto con las películas, sino con un género fílmico muy superior en calidad: el telefilme. No hay nada tan sublime como sus guiones (chica joven embarazada que tiene que sacar el hijo adelante; profesor o mecánico psicópata que aterroriza al barrio; hombre divorciado y mujer divorciada que entran en relaciones gracias a la mediación de sus respectivos hijos; etc.). El telefilme está trufado de excelentes actores (Fred Savage practicando lucha grecorromana, por ejemplo); y, como decía, excelentes subtítulos que activo con el teletexto.

Como es evidente, desde que vivo al otro lado del Atlántico me resulta imposible paladear los telefilmes de Antena 3 (sábados-domingos a las 16 h.). Así que mi nueva pasión es ponerme conciertos subtitulados: no hay nada como sentir la música igual que la disfrutaría alguien que no puede oír. Pero me jode mucho que traten a los sordomudos de gilipollas, porque además poner las letras de las canciones (lo cual está bien) meten letreritos que resultan ofensivos. ¿Por qué explican cosas que son evidentes para cualquiera, sea o no sea sordomudo? Transcribiré algunos rótulos que aparecieron en un concierto de los Foo Fighters:

- “Cheers and applause”: si se ve al público gritando y aplaudiendo al final de la canción, no creo que haga falta indicarlo con subtítulos.
- “Dynamic rock music”; “driving rock music”; “melodic rock music”: el sordomudo tiene que imaginarse música de rock dinámica, música de rock más dura y música de rock melódica.
- “Tempo quickens”: la canción se acelera.
- “Music stops” / “Music Resumes”: los músicos se quedan parados, y luego vuelven a tocar. Sobran los rótulos.
- “Whoa!!!!!” / “ Hey!!!!”: sonidos cuasi guturales emitidos por Dave Grohl. De nuevo, es algo que resulta evidente para cualquiera que esté viendo la imagen.

Curioso método de seguir un concierto, cuando menos.